SVAHİLİ DİLİNİ SEVDİRECEK 11 GÜZEL KELİME
Svahili dili, çoğunlukla Afrika kıtasında, Kenya ve Tanzanya‘da konuşulur. İşte yolculuğunuzda size yardımcı olacak bazı temel Svahili kelimeleri için bir rehber.
Svahili kelimesinin kendisi, ‘kıyı insanları’ anlamına gelen Arapça bir kelimedir. Svahili, Arapça dilinden yoğun bir şekilde kelime almıştır ve akışı, kalıpları birçok yönden Arapça etkilerini yansıtır. Örneğin, Svahili kelimeleri Arapçada da yaygın olan bir sesli harfle bitmelidir.

Furaha (fuh-ra-haa) – ‘mutluluk’ veya ‘sevinç’
Furaha sevinç ve mutluluk duygularını tanımlar. Başka birini teşvik etmek için kullanıldığında, kelime furahi veya furahia olur. Neşeli törenlerde kullanılır.
Mahaba (mah-ha-bah) – “aşk”
Mahaba Svahili dilinde , “aşk” adı anlamına gelir ve bebek kızlar için popüler bir isimdir. Mahaba, Arapça aşk kelimesinden türetilmiştir, haba. Başlangıcı ekleyerek, kelime “sevgiyle dolup taşmak” anlamına gelecek şekilde uyarlanabilir.

Jabali (jah-bah-lee) – ‘kaya gibi güçlü’
Jabali tam anlamıyla ‘kaya’ anlamına gelir. Kelime, güçlü ve sağlam bir kişiyi tanımlamak için kullanılır. Ayrıca topluluğun bir üyesine veya güvenilir bir aile üyesine ve aklın sesine atıfta bulunur. Erkek çocuklar Jabali olarak adlandırılırlar.
Tembea (teh-mbe-a) – ‘seyahat’
Tembea “dolaşmak” anlamına gelir. Kenya Turizm Kurulu, Kenyalıları ve turistleri ülke çapında seyahat etmeye ve sunduğu her şeyin tadını çıkarmaya teşvik etmek için kullanılan Tembea Kenya sloganını kullanır. Bir yolculukta veya evden uzakta olduğunuzda, matembezi üzerinde olduğunuz söylenir, bu da ‘seyahatler’ anlamına gelir.
Upepo (uu-pe-poh) – ‘esinti’
Kıyı bölgesinde rüzgar, ısı ve nemden kurtulma sağladığı için önemli bir hava olayıdır. Serinletici yaz esintisinin tadını çıkarmak istediğinizde, Svahili “kupunga upepo” diyebilirsiniz.

Dua (duu-ah) – ‘dua’
Svahili’nin dua etme kelimesidir. Başlangıçta Arapça bir kelimeydi ve Kuran’da belirgin bir şekilde yer aldı. Dua, sadece dini bir bağlamda değil, aynı zamanda bir dilekçeden söz ederken de kullanılır. Alternatif olarak dua yerine ombi kelimesini kullanabilirsiniz.
Kumbatia (kuu-mba-tee-a) – “kucakla”
Birini kucaklamak ve yakın tutmak kumbatia olarak bilinir. Platonik sarılmanın yanı sıra sevenler arasındaki kucaklamalar için de geçerlidir. Diğer Kenya kültürlerinden daha özgürce kucaklayan ve öpüşen, çoğunlukla kıyı halkının kullandığı yaygın bir kelimedir.
Pwani (pwah-nee) – “plaj”
Bu, Mombasa’daki güzel plajlar hakkında konuşurken kullanılan Svahili plajıdır. Seyşeller Sahilinden bahsederken bir cümlede kullanmak için “Pwani ya Ushelisheli” denilir.

Amani (aa-mah-nee) – ‘barış ve huzur’
Svahili dili barış kelimesi Kenya’daki günlük yaşamda göze çarpar. Dünya çapında sakin ve akıl ile ilişkili olan amani, sadece kaosun olmamasıyla ilgili değildir; aynı zamanda huzur anlamına gelir. Kenya Milli Marşı’nda kullanılır ve Kenyalıları birbirleriyle barış, birlik ve özgürlük içinde yaşamaya çağırır.
Jameela (jah-mee-laa) – ‘güzel’
Jameela kelimesi Svahili dilinde “güzel” anlamına gelir. Arapça’da aynı anlama gelen bir kelimedir. Güzel bir kadın, jamila veya jameela iken yakışıklı bir adam, jamil veya jameel olarak bilinir. ‘Güzel’ için başka bir kelime, jameela’dan daha yaygın olarak kullanılan mrembo’dur. Bunun nedeni jameela’nın belirli bir kişiye atıfta bulunması ve aslında daha çok bir isim olarak kullanılması, mrembo veya urembo ise insanlar, giysiler, kozmetikler, evler ve diğer öğeler için açıklayıcı kelimeler olarak kullanılmasıdır.
Shanga (shah-nga) – ‘güzel boncuk dizisi’
Boncuklar, Kenya’daki topluluklarda kültürün büyük bir parçasıdır. Shanga kelimesi, bir kolye, bilezik, halhal veya başka bir süs eşyası haline getirildikten sonra boncukları ifade eder. Shanga, Svahili kültürünün büyük bir parçasıdır çünkü bir kadının güzelliğini arttırdığı ve yürürken bir hava verdiğine inanılmaktadır. Genellikle gelinler veya aşıklar için hediye olarak kullanılırlar.
FABE Travel